Translation of "lotta contro la" in English


How to use "lotta contro la" in sentences:

Convenzione del Consiglio d’Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence, full
Mi sento come un uomo che lotta contro la sua ombra.
I am like a man who fights his shadow.
Ma da noi, molti pensano che l'America debba contribuire alla lotta contro la Germania.
But influential men back home believe it's time for America to lend her weight to the struggle against Germany.
Simbolico della sua lotta contro la realtà.
Symbolic of his struggle against reality.
Qui gli uomini del Dipartimento di Giustizia aspettano di ammanettare il nemico numero uno nella lotta contro la cocaina.
Here at Dulles, the men from the Justice Department wait to handcuff the man who symbolises the enemy in America's fight against cocaine.
Buone notizie nella lotta contro la droga.
Good news in the fight against drugs.
Qui è dove ci alleniamo alla lotta contro la tirannia degli alleati.
This is where we train... in our glorious struggle against the Allied Nations tyranny.
Per esempio, potreste unirvi a noi nella lotta contro la repubblica.
Perhaps you would consider joining our struggle against the Republic.
Il ribelle incompreso che lotta contro la burocrazia del vaticano.
The misunderstood maverick fighting Vatican bureaucracy.
La lotta contro la corruzione ad alto livello e la criminalità organizzata non ha ancora dato risultati convincenti.
The fight against high-level corruption and organised crime still has to show convincing results.
Aveva predetto la mia lotta contro la dipendenza.
She predicted my struggles with addiction.
Non potevo piu' vederli sopravvivere alla mia lotta contro la dipendenza.
I couldn't stand to see them live through my battles with addiction any longer.
Il programma Hercule III è dedicato alla lotta contro la frode, la corruzione e qualsiasi altra attività illecita che possa ledere gli interessi finanziari dell'UE.
Background: Hercule III is a financial programme specifically dedicated to fighting fraud, corruption and any other illegal activities affecting the financial interests of the EU.
Rafforzare la Regione danubiana (Capacità istituzionale/cooperazione nella lotta contro la criminalità organizzata)
Strengthening the Danube Region (stepping up institutional capacity and improving cooperation to tackle organised crime).
Lotta contro la frode fiscale e l'evasione fiscale: la Commissione presenta misure concrete
Call for concrete ways to combat tax fraud and tax evasion EP Plenary session
La lotta contro la mutilazione genitale femminile
Measures to tackle female genital mutilation (FGM)
Lotta contro la tratta degli esseri umani
Organised Crime Trafficking in human beings
In carica, ha affrontato le turbolenze economiche, la lotta contro la guerra del Vietnam e ha cercato di promuovere una nuova partnership tra governi federali e statali in quello che riteneva un "nuovo federalismo".
In office, he tackled economic turmoil, backlash from the Vietnam War, and sought to promote new partnership between federal and state governments in what he deemed a “New Federalism.”
Rio+20 sarà incentrato su due temi correlati: un’economia verde nel contesto dello sviluppo sostenibile e della lotta contro la povertà e il quadro istituzionale per uno sviluppo sostenibile.
The Conference will focus on two themes: (a) a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication; and (b) the institutional framework for sustainable development.
Sai, Jeffrey, lo aspetta una dura lotta contro la neurofibromatosi, che lo trasformerà in una bestia contorta e deforme.
You see, Jeffrey here... has a fight ahead of him with neurofibromatosis. And that's gonna turn him into a writhing, crooked beast.
La Lituania ottempera alla maggior parte dei requisiti richiesti in vista dell'adesione nei settori della sanità pubblica, del Fondo sociale europeo e della lotta contro la discriminazione.
Slovakia was partially meeting the accession requirements in the areas of public health, the European Social Fund and anti-discrimination.
vista la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica (Convenzione di Istanbul),
having regard to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention),
Hai dimostrato di essere un fido alleato nella lotta contro la magia.
You have proven yourself to be a trusted ally in the fight against magic.
Voleva ringraziarmi di essere un fido alleato nella lotta contro la magia.
He thanked me for being a trusted ally in the fight against magic.
E qui c'è la statua che lo immortala... mentre lotta contro la più maledetta delle nemesi.
Hence, the statue immortalizing him... grappling with his most accursed nemesis.
vista la Convenzione del Consiglio d'Europa, dell'11 maggio 2011, sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica (Convenzione di Istanbul),
having regard to the Council of Europe Convention of 11 May 2011 on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention),
I presidenti della Commissione, del Parlamento e del Consiglio europeo discutono sulla lotta contro la povertà e l'esclusione sociale con i massimi esponenti religiosi europei
Presidents of Commission, Parliament and European Council discuss the fight against poverty and social exclusion with European faith leaders
La relazione illustra il modo in cui la Commissione valuta i progressi compiuti dalla Romania nel quinquennio successivo alla sua adesione all'UE, nel 2007, con particolare attenzione alla riforma giudiziaria e alla lotta contro la corruzione.
Interim Report on Progress under the Co-operation and Verification Mechanism in Bulgaria Why does the Commission report on progress in judicial reform, the fight against corruption and the fight against organised crime in Bulgaria?
il reato è stato commesso nel contesto di un’organizzazione criminale ai sensi della decisione quadro 2008/841/GAI del Consiglio, del 24 ottobre 2008, relativa alla lotta contro la criminalità organizzata (12);
was committed within the framework of a criminal organisation within the meaning of Council Framework Decision 2008/841/JHA on the fight against organised crime;
La Commissione europea pubblica oggi la relazione annuale relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità e alla lotta contro la frode.
Questions and Answers: The protection of EU financial interests and the fight against fraud How does the Commission compile this annual report?
Trattato sul funzionamento dell'Unione europea - articolo 325 (lotta contro la frode), articolo 310 (disposizioni finanziarie), articoli 82-86 (cooperazione giudiziaria in materia penale)
Treaty on the Functioning of the European Union - Article 325 (combating fraud), Article 310 (financial provisions), Articles 82-86 (judicial cooperation in criminal matters) Top CONTACT
La presente direttiva stabilisce misure necessarie nel campo della prevenzione e della lotta contro la frode e le altre attività illegali che ledono gli interessi finanziari dell’Unione, mediante la definizione di reati e sanzioni.
Subject matter This Directive establishes minimum rules concerning the definition of criminal offences and sanctions in the area of trafficking in human beings.
Natura 2000 è lo strumento principale della lotta contro la perdita di biodiversità nell'Unione europea.
Natura 2000 is the key instrument to protect biodiversity in the European Union.
Relazione annuale 2017 sulla tutela degli interessi finanziari dell'Unione europea - Lotta contro la frode (discussione)
Annual report 2017 on the protection of the European Union’s financial interests- fight against fraud (debate)
Beh, due anni fa, abbiamo deciso: trasformiamo il modello della lotta contro la fame, e invece di distribuire aiuti alimentari, li mettiamo nelle banche alimentari.
Well two years ago, we decided, let's transform the model of fighting hunger, and instead of giving out the food aid, we put it into food banks.
Il migliore amico dell'uomo nella lotta contro la malaria.
Man's best friend in the fight against malaria.
Mi piacerebbe investire in un sistema ferroviario ad alta velocità in India e mi piacerebbe contribuire alla lotta contro la malaria nel mio villaggio.
I would love to invest in a bullet train system in India and I would love to contribute to efforts to fight malaria in my village.
ovvero la lotta contro la povertà globale.
And that's the fight against global poverty.
Primo, dobbiamo far sì che fermare la violenza diventi indispensabile per la lotta contro la povertà.
Number one: We have to start making stopping violence indispensable to the fight against poverty.
La crescita economica sembra aver davvero aiutato nella lotta contro la povertà ma non ha avuto un grande impatto nel raggiungere gli Obiettivi Globali.
Economic growth seems to have really helped in the fight against poverty, but it doesn't seem to be having much impact on trying to get to the Global Goals.
Negli Stati Uniti, quasi il 10% degli adulti lotta contro la depressione.
In the United States, close to 10% of adults struggle with depression.
Dobbiamo avere un modo unificato per risolverlo: la lotta contro la povertà nel mondo e la sfida per tagliare le emissioni dei paesi ricchi, hanno un'unica e semplice soluzione.
We have to have a unified view of how to go about this: the struggle against poverty in the world and the challenge of cutting wealthy country emissions, all has a single, very simple solution.
Nella lotta contro la povertà estrema, credo che esistano 3 potenti leve sulle quali fare pressione.
In the fight against extreme poverty, I believe there are three powerful levers that we can lean on.
Nei miei 18 mesi come avvocato, fui in lotta contro la corruzione di ogni sorta, tra cui quella perpetrata dai più grandi truffatori aziendali dell'India.
In my last 18 months as a lawyer, battling small- and large-scale corruption, including the one perpetrated by India's biggest corporate scamster.
La lotta contro la corruzione è una tassa su noi stessi, le nostre famiglie, i nostri amici, e persino i nostri ragazzi.
The battle against corruption exacts a toll on ourselves, our families, our friends, and even our kids.
Non hanno un'infrastruttura preesistente, hanno un numero enorme di persone che lotta contro la povertà, e un enorme numero di persone che cerca di capire come fare cose in modi nuovi.
They don't have existing infrastructure; they have enormous numbers of people who are struggling with poverty, and enormous numbers of people are trying to figure out how to do things in new ways.
E credo che la corruzione, la lotta contro la corruzione, e l'impatto della corruzione, sia probabilmente uno dei modi più interessanti per potervi spiegare ciò che intendo quando parlo di governance debole.
And I think corruption, and the fight against corruption, and the impact of corruption, is probably one of the most interesting ways to illustrate what I mean with this failure of governance.
La Banca Mondiale si è convertita sotto la direzione Wolfensohn, diventando, a mio avviso, l'agenzia principale al mondo nella lotta contro la corruzione.
The World Bank has turned from Saulus to Paulus; under Wolfensohn, they became, I would say, the strongest anti-corruption agency in the world.
1.4722559452057s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?